An exciting time indeed!
We would like to extend warm wishes to everyone on this most auspicious occasion. That’s right — for those of us living in the United States, Thanksgiving is just around the corner! Please remember to take a moment to give thanks for what we have and give and pray for those who may be less fortunate than us. (Yes, even you atheists out there — the Flying Spaghetti Monster is known to deign to extend his noodly appendage to those in need, often in the form of cans of Campbell’s soup.) With that said, let us move on to matters of great import: Tales of the Heart: Translator’s Cut: Anime Edition: English Edition.
As mentioned last time, we here at KAJITANI-EIZAN’s Patch Site have been hard at work implementing the features the Japanese developers would have told us they wanted to implement had we convened and conversed over plum sake and rice balls on a blanket spread out under the cherry blossoms with a breathtaking view of Mt. Fuji in the background. In Tales of Hearts, battle is all about the flow of emotions. Your ability to control your Soma to execute swift strikes and deflect enemy blows is heavily dependent upon your emotional state (Emotional Gauge). Now, Anna Hearts is a perfectly normal, sweet young girl. So when she has mood swings, this should naturally lead to astonishing feats of prowess in battle. If her emotions reach their peak, her Soma will enter a special new combat mode called Emotional Meltdown Overdrive, which heightens the capabilities of the user for a short time.
- While in Emotional Meltdown Overdrive, Anna will abandon all reasonable caution and take all enemy blows without flinching in the slightest.
- Further, her newfound aggressiveness will empower her basic attacks, causing them to deal heavy damage and physics force.
- Finally, her sheer force of will will allow her to kick logic to the curb and weave complex Psi Spells almost instantly.
Be careful, though, as once the episode passes, Anna may feel suddenly tired, cranky, and unable to act. She may also get the urge to snuggle under a blanket with a mug of hot cocoa, further reducing her battlefield effectiveness. Make sure to make the most of your time in Emotional Meltdown Overdrive!
Enjoy the holiday season with your family, friends, and loved ones, and check back later for further Tales of the Heart: Translator’s Cut updates!
November 20, 2011 at 9:34 am | Permalink
inb4kajiisamalechauvinist
November 20, 2011 at 9:36 am | Permalink
Great 2 see an Update again 😀 Keep up your great work <3
November 20, 2011 at 12:23 pm | Permalink
Hilarious update as usual. Will this only effect Anna or will Innes and Beryl also have this effect? (not sure about Beryl)
November 20, 2011 at 4:26 pm | Permalink
Requesting that whenever this happens to the males, the soundtrack switches to CRAWLING on a loop.
November 20, 2011 at 5:08 pm | Permalink
I’m loving the update man, when I played through Hearts, I didn’t even know that the EG gauge was capable of doing such things. It certainly makes Kohaku a fiercer foe to be reckoned with on the battlefield, and I like that, because she can string some really nice combos. It’s just a shame that no matter what strategy you set her to, Kohaku did almost nothing but cast her spells. It’s certainly a cool technique for when I plan to control Kohaku in my second playthrough.
By the way Kaji, or anyone that can answer me, why is it that Kohaku was renamed to Anna for this translation patch? Her name is prevalent to something in the later in the game, so I don’t really think renaming her would work if what she was named for was changed.
November 20, 2011 at 5:40 pm | Permalink
Update 😀
Keep up the good work.
November 20, 2011 at 8:17 pm | Permalink
Kaji, without revealing spoilers for reason as to Kohaku’s English name, is it possible you meant Amber instead of Anna?
November 20, 2011 at 10:00 pm | Permalink
No you dumb fuck he was just trolling. 90% of the things he posts here is troll stuff, including the text bar, the “I’m dropping this project” messages, the name changes, the exclusivity of this patch for Vita, etc. WTF man, how gullible are you people? ¬¬
November 20, 2011 at 10:46 pm | Permalink
Pretty cool update. Have a good thanksgiving!
November 21, 2011 at 5:42 am | Permalink
yay….. good work!!!!!
November 21, 2011 at 4:32 pm | Permalink
It astounds me how stupid some people on this sight are. They probably didn’t even notice that Emotional Meltdown Overdrive = E.M.O.
November 21, 2011 at 10:04 pm | Permalink
Wow!!! It’s amazing! I’m still looking forward to the completed game!
November 22, 2011 at 12:12 am | Permalink
Trolls and counter-trolls.
November 22, 2011 at 6:42 pm | Permalink
Keep up the good work, Kaji.
November 22, 2011 at 8:16 pm | Permalink
Good work, huh? Only if you mean at joking around because we have no actual info on the patch status, aside from some battle videos with those crazy mods.
We’re still in the dark…
November 23, 2011 at 4:17 am | Permalink
Must play ToH in english soon, or, , I shall die..
November 23, 2011 at 9:26 am | Permalink
^Is that a promise?
November 23, 2011 at 9:54 am | Permalink
@Coolio
Of course. Look at the progress he made, look at THE PROGRESS BAR! CAN YOU SEE IT??? CAN YOU SEE THE PROGRESS?!?!?!!?!?
November 23, 2011 at 12:56 pm | Permalink
No.
November 23, 2011 at 12:57 pm | Permalink
I thought so.
November 23, 2011 at 1:11 pm | Permalink
Come to think of it I come here every week but I don’t even know why. If he updates it’s going to be with a joke and I will still know nothing about the patch status. There are people that come daily, but what for? I might try to stop coming here and wait until the patch is released, but I problably won’t resist the urge to check this %$@*ing blog weekly.
Dammit I wish I didn’t like this stupid game so much >=/
November 23, 2011 at 2:16 pm | Permalink
Hahahaha, I know exactly what you mean!
But Im not angry at Kaji at all. I mean, even if he always jokes around and even if we don’t know how much progress he made – at least he’s doing it.
November 24, 2011 at 8:48 am | Permalink
I agree with Angst although a real progress bar would be nice. Thank you kaji so much for doing this you’re my hero.
November 24, 2011 at 8:49 am | Permalink
and sry for double post but happy thanksgiving everyone.
November 24, 2011 at 10:45 am | Permalink
Oh, I would actually like an optional mode like that.
It just sounds fun being able to spam spells like in Destiny R/DC, most spells are nearly useless in solos other than spell cancel.
But overall I’d prefer the original experience I’ve done so far, duh. 😛 I actually wonder how long it took to program all that o_o
I’ll be waiting for the next update :3
November 27, 2011 at 5:37 pm | Permalink
Thank You again! for the update, keep your good work Kajitani Eizan \o/\o/\o/\o/\o/
November 29, 2011 at 11:39 am | Permalink
Ahhh, I want to play this game so badly. Thanks for the update and especially the video.
November 30, 2011 at 12:38 pm | Permalink
How do you pronounce Kajitani-Eizan?
November 30, 2011 at 2:41 pm | Permalink
idk i pronounce it like
Kah jee tah nee
Ay zahn
December 1, 2011 at 12:22 pm | Permalink
I pronounce it “troll”.
December 2, 2011 at 11:07 am | Permalink
Am I the only one that thinks Kaji should KEEP the changes he makes from the original?
Names aside, I seriously think these changes IMPROVE the game. Adding mechanics like these makes battles less repetitive, and as someone learning Japanese I’d LOVE to see the translator’s notes and how you interpreted each line/Arte.
Also, your style is humorous and endearing, even IF a good bit of your followers are a bunch of fucktards. You’re a cool guy, Kaji.
December 2, 2011 at 4:37 pm | Permalink
I actually think that most of the changes are good, too. But the translator’s notes? Well..
December 3, 2011 at 2:01 am | Permalink
You could just put it in the log.
December 4, 2011 at 7:24 am | Permalink
Or have an option to:
– turn it on/off
– display each line only once
But I would like to see some progress (as in, percentage of what’s finished) for once. Joke posts and/or balance hacks are nice, but they aren’t the point of the translation.
December 4, 2011 at 1:36 pm | Permalink
Lol, nine years of tales. Congrats on that, I suppose!
December 5, 2011 at 6:06 pm | Permalink
This translation would be an amazing christmas gift lol.
December 6, 2011 at 1:57 pm | Permalink
I1m putting my bets on christmas too.
Think about it, every two months we have an update, the last one might as well be “The update”.
December 7, 2011 at 3:31 am | Permalink
You know, it’s not like there’s no other months after christmas.. Could as well be next year and I think he has more important stuff to do like buying presents. 🙂
December 10, 2011 at 6:12 am | Permalink
Well, duh, everybody knows there will be other months and he has got a life, all it’s being said is the patch would be an awesome christmas gift. You should stop acting like every comment like theirs is somehow demanding the released is rushed.
December 13, 2011 at 2:17 pm | Permalink
@Top&Nivea
No, there are no months after christmas, because of 2012.
December 13, 2011 at 3:28 pm | Permalink
Nah man the world will only end in december/12. I doubt the patch will be finished by then but Kaji might release a longer demo before doomsday.
December 14, 2011 at 2:03 pm | Permalink
Oh crap, right. It was december/12. How could I forget the last day of my life.
By the way, how do you think the world will end? I think an invisible planet from another dimension will crash the earth. Sounds pretty plausible to me.
December 15, 2011 at 8:04 am | Permalink
I think Barbatos will use World Destroyer on Earth.
December 15, 2011 at 8:46 pm | Permalink
that is such a great prediction it has to be true.
December 16, 2011 at 4:18 pm | Permalink
Fuck off with this bullshit until you’ve released the patch, you unfunny cunt.
December 16, 2011 at 4:32 pm | Permalink
We understand your impatience but you don’t have to be a complete asshole to the person who is making this patch FOR FREE.
December 16, 2011 at 7:23 pm | Permalink
Haha, I’m not sure if the defense is even necessary. I mean he’s been making these jokes so long now I very much doubt the douchebaggery gets to him.
Between this and Steins;Gate at the moment I don’t know if I’ve wanted to see a translation project finished quite so much before.
Maybe Policenauts.
December 17, 2011 at 2:21 am | Permalink
Lol true but still i think people need to be patient since he doesnt have a team or anything, its just him. I mean I’m super excited for this and appreciate everything he does and i am a little bit impatient but it doesnt mean i should insult him.
December 17, 2011 at 6:28 am | Permalink
It’s that time of the month,yeah,that time when we realize that another year has passed,without any real updates,without any sign of progress,with nothing else that J/K tagged pseudo “update post”,with only tricks.
Another year has passed for everyone of us ((I’m the collective,remember?)),everyone of us visiting this site once a week,or more sometimes.
“Keep up the good work”,or “great update”good work”,nah,you are only joking on us.
Thanksgiving?I know someone who have to give you something…without thanks…eheh
December 17, 2011 at 10:08 am | Permalink
Seriously guys, I appreciate what you are trying to do but more information on your progress would be just as much appreciated.
If you can’t or don’t want to keep going with this project please at least be honest about it so that someone else can take over for you.